Genesis 42:23

SVEn zij wisten niet, dat het Jozef hoorde; want daar was een taalman tussen hen.
WLCוְהֵם֙ לֹ֣א יָֽדְע֔וּ כִּ֥י שֹׁמֵ֖עַ יֹוסֵ֑ף כִּ֥י הַמֵּלִ֖יץ בֵּינֹתָֽם׃
Trans.

wəhēm lō’ yāḏə‘û kî šōmē‘a ywōsēf kî hammēlîṣ bênōṯām:


ACכג והם לא ידעו כי שמע יוסף  כי המליץ בינתם
ASVAnd they knew not that Joseph understood them; for there was an interpreter between them.
BEThey were not conscious that the sense of their words was clear to Joseph, for he had been talking to them through one who had knowledge of their language.
DarbyAnd they did not know that Joseph understood, for the interpreter was between them.
ELB05Sie aber wußten nicht, daß Joseph es verstand, denn ein Dolmetscher war zwischen ihnen.
LSGIls ne savaient pas que Joseph comprenait, car il se servait avec eux d'un interprète.
SchSie wußten aber nicht, daß Joseph sie verstand; denn er verkehrte mit ihnen durch einen Dolmetscher.
WebAnd they knew not that Joseph understood them; for he spoke to them by an interpreter.

Vertalingen op andere websites


TuinTuin